約 4,190,384 件
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/803.html
imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (画像ファイル名または画像URL) メインポイント・マップ/地名一覧 メインポイント (Pip-Boyにアイコンが登録され、ファスト・トラベルで飛べる地点) のマップと地名一覧です。 地名No.は攻略本 Fallout 4 Vault Dweller's Survival Guide Prima Official Game Guide と統一しています。中心部のグレーター・ボストン近郊はマップポイントが集中しているため、別マップになっています。 ZONEの区分も踏襲していますが、ボストン近郊を含めて実際に区切られているわけではありません。 全体マップ/画像クリックで拡大 グレーター・ボストン近郊 No. 日本語名 英語名 備考 1.01 Vault 111 Vault 111 1.02 サンクチュアリ Sanctuary 拠点 1.03 レッドロケット・トラックストップ Red Rocket Truck Shop 拠点 1.04 ロボット廃棄場 Robotics Disposal Ground 1.05 シケット・エクスカーベーションズ Thicket Excavations 1.06 USAF衛星基地オリビア USAF Satellite Station Olivia 1.07 テンパインズの断崖 Tenpines Bluff 拠点 1.08 レンジャーの小屋 Ranger Cabin 1.09 ウィケッド・シッピング・フリート・ロックアップ Wicked Shipping Fleet Lockup 1.10 アバナシー・ファーム Abernathy Farm 拠点 1.11 コンコード Concord 1.12 自由博物館 Museum of Freedom 1.13 ベッドフォード駅 Bedford Station 1.14 ゴルスキーの小屋 Gorski Cabin 1.15 ドラムリン・ダイナー Drumlin Diner 1.16 スターライト・ドライブイン Starlight Drive-In 拠点 1.17 寂しげな教会 Lonely Chapel 1.18 サンシャイン・タイディングスCo-op Sunshine Tidings Co-op 1.19 ウォールデン・ポンド Walden Pond 1.20 ミスティック・パイン Mystic Pines 1.21 スーパーウルトラ・マーケット Super Duper Mart 1.22 レキシントン Lexington 1.23 レキシントンのアパート Lexington Apartments 2.01 ジモンヤ前哨基地 Outpost Zimonja 拠点 2.02 クアナポウィット湖 Lake Quannapowitt 2.03 ラジオ塔3SM-U81 Radio Tower 3SM-U81 2.04 偵察用シェルター・シータ Recon Bunker Theta 2.05 リン・ウッズ Lynn Woods 2.06 パーソンズ乳製品製造所 Parsons Creamery 2.07 パーソンズ州立病院 Parsons State Insane Asylum 2.08 腐敗した埋立地 Rotten Landfill 2.09 ワイルドウッド墓地 Wildwood Cemetery 2.10 スカイレーン1981便 Skylanes Flight 1981 2.11 ゼネラル・アトミックス・ガレリア General Atomics Galleria 2.12 ダークホロー・ポンド Dark Hollow Pond 2.13 マスフュージョン格納倉庫 Mass Fusion Containment Shed 2.14 オールド・ガレット・シンクホール Old Gullet Sinkhole 2.15 グリーントップ菜園 Greentop Nursery 2.16 ブレイクハート・バンクス Breakheart Banks 2.17 監視施設ブラボー Listening Post Bravo 2.18 スロッグ The Slog 拠点 2.19 サウガス製鉄所 Saugus Ironworks 2.20 メッドフォード記念病院 Medford Memorial Hospital 2.21 モールデン・センター Malden Center 2.22 スローカムズ・ジョー本社 Slocum's Joe Corporate HQ 2.23 モールデン中等学校 Malden Middle School 内部に入るとVault 75に置き換わる 2.24 メッド・テック・リサーチ Med-Tek Research 2.25 コベナント Covenant 拠点、町 2.26 タフィントン・ボートハウス Taffington Boathouse 2.27 タッカー・メモリアルブリッジ Tucker Memorial Bridge 2.28 ポセイドン・エネルギータービン#18-F Poseidon Energy Turbin #18-F 2.29 ウエスト・エバレット私有地 West Everett Estates 2.30 アイリッシュプライド造船所 Irish Pride Industries Shipyard 2.31 中継タワー0MC-810 Relay Tower 0MC-810 2.32 ナショナルガード訓練場 National Guard Training Yard 2.33 カウンティー・クロッシング County Crossing 2.34 リビア衛星アレイ Revere Satellite Array 2.35 フィンチ・ファーム Finch Farm 3.01 連邦食糧備蓄庫 Federal Ration Stockpile 3.02 アークジェット・システム ArcJet Systems 3.03 ロッキーナローズパーク Rocky Narrows Park 3.04 グレイガーデン Graygarden 3.05 ジャルバート・ブラザーズ廃棄場 Jalbert Brothers Disposal 3.06 コルベガ組立工場 Corvega Assembly Plant 3.07 大量の砂利と砂 Mass Gravel Sand 3.08 ワット・エレクトロニクス Wattz Consumer Electronics 3.09 ヘーゲン砦の衛星アレイ Fort Hagen Satellite Array 3.10 中継タワー0BB-915 Relay Tower 0BB-915 3.11 ヘーゲン砦の給油所 Fort Hagen Filling Station 3.12 ヘーゲン砦 Fort Hagen 3.13 グレーター・マス血液クリニック Greater Mass Blood Clinic 3.14 ボストン市長用シェルター Boston Mayoral Shelter 3.15 フィドラーズ・グリーン・トレーラー・エステート Fiddler's Green Trailer Estates 3.16 ウェストン水処理場 Weston Water Treatment Plant 3.17 フォレスト・グルーブ・マーシュ Forest Grove Marsh 3.18 中継タワー1DL-109 Relay Tower 1DL-109 3.19 オバーランド駅 Oberland Station 3.20 ビーンタウン醸造所 Beantown Brewery 3.21 マス・パイク・インターチェンジ Mass Pike Interchange 3.22 Vault 81 Vault 81 町 3.22' Vault 81アトリウム Vault 81 Atrium Vault 81の自室へのショートカット 3.23 チェストナット・ヒロック・タンク Chestnut Hillock Reservoir 4.01 沿岸のコテージ Coastal Cottage 拠点 4.02 マーカラ・フィッシュパック Mahkra Fishpacking 4.03 ダンウィッチ・ボーラー Dunwich Borers 4.04 ヒューゴの穴ぐら Hugo's Hole 4.05 魔術美術館 Museum of Witchcraft 4.06 サンディ・コーヴス保養所 Sandy Coves Convalescent Home 4.07 サレム Salem 4.08 ルーク・ファミリーハウス Rook Family House 4.09 クレーターハウス Crater House 4.10 ハブシティ自動車解体場 Hub City Auto Wreckers 4.11 リン・ピアー・パーキング Lynn Pier Parking 4.12 ルカウスキーズの缶詰工場 Longneck Lukowski's Cannery 4.13 キングズボート灯台 Kingsport Lighthouse 拠点 4.14 リーブマリーナ Reeb Marina 4.15 ギブソンポイント埠頭 Gibson Point Pier 4.16 リビア・ビーチ駅 Revere Beach Station 4.17 リベルタリア Libertalia 4.18 ナハント埠頭 Nahant Wharf 4.19 ナハント保安局 Nahant Sheriff's Department 4.20 クループ家の館 Croup Manor 拠点 4.21 ナハント教会 Nahant Chapel 4.22 ナハント海洋学協会 Nahant Oceanological Society 4.23 イーストボストン警察 East Boston Police Station 4.24 プレップスクール East Boston Preparatory School 4.25 イージーシティ・ダウンズ Easy City Downs 4.26 ノードハーゲン・ビーチ Nordhagen Beach 4.27 ボストン空港 Boston Airport 拠点 4.27' ボストン空港跡 Boston Airport Ruins 4.28 プリドゥエン The Prydwen 4.29 ストロング砦 Fort Strong 5.01 ポセイドン・タンク Poseidon Reservoir 5.02 ロードサイド・パインズ・モーテル Roadside Pines Motel 5.03 ネイティック・バンクス Natick Banks 5.04 ネイティック警察署 Natick Police Department 5.05 コチチュエート湖 Lake Cochituate 5.06 マスフュージョン廃棄場 Mass Fusion Disposal Site 5.07 電気愛好家クラブ Electrical Hobbyst's Club 5.08 WRVR放送局 WRVR Broadcast Station 5.09 連邦補給物資84NE Federal Supply Cache 84NE 5.10 ロボット・パイオニア・パーク Robotics Pioneer Park 5.11 スクラップ場 Scrap Palace 5.12 カトラー・ベンド Cutler Bend 5.13 輝きの海の端 Edge of the Glowing Sea 5.14 ウェイポイント・エコー Waypoint Echo クエスト関連 5.15 Vault 95 Vault 95 5.16 サマービル・プレイス Somerville Place 拠点 5.17 忘れられた教会 Forgotten Church 5.18 捨てられた小屋 Abandoned Shack 連邦監視センターK-21B 5.19 アトランティック・オフィス Atlantic Offices 5.20 倒壊した工場 Capsized Factory 5.21 洞くつ (レッドロケット) Cave (Red Rocket Filling Station) 5.22 朽ち果てたリアクターサイト Decayed Reactor Site 5.23 老朽化した工場 Decrepit Factory 5.24 アトム・クレーター Crater of Atom 5.25 洞くつ (スーパーウルトラ・マーケット) Cave (Super Duper Mart) 5.26 ベルチバードの残骸 Vertibird Wreckage 5.27 ホープスマーチ・ペンテコステ派教会 Hopesmarch Pentecostal Church 5.28 中継タワー0DB-521 Relay Tower 0DB-521 5.29 ロッキー洞くつ Rocky Cave 5.30 オニールファミリー製造会社 O'Neill Family Manufacturing 5.31 センチネルサイト Sentinel Site 5.32 スカイレーンズ1665便 Skylanes Flight 1665 6.01 ウェスティング不動産 Westing Estate 6.02 沿岸警備隊の埠頭 Coast Guard Pier 6.03 マス・パイク・トンネル西 Mass Pike Tunnel West 6.04 マス・パイク・トンネル東 Mass Pike Tunnel East 6.05 ボストン警察配給所 Boston Police Rationing Site 6.06 NH M運送の倉庫 NH M Freight Depot あるクエストの終了地点 6.07 フェアライン・ヒル私有地 Fairline Hill Estates 6.08 中継タワー0SC-527 Relay Tower 0SC-527 6.09 ビッグジョンの引き揚げ品 Big John's Salvage 6.10 南ボストン軍検閲所 S. Boston Military Checkpoint 6.11 イーグレット・ツアー・マリーナ Egret Tours Marina 拠点 6.12 ファロンデパート Fallon's Department Store 6.13 ミルトン・ジェネラル病院 Milton General Hospital 6.14 ウエスト・ロックスバリー駅 West Roxbury Station 6.15 ショー・ハイスクール Shaw High School 6.16 ジャマイカ・プレイン Jamaica Plain 拠点 6.17 ガンナープラザ Gunners Plaza 6.18 ハイドパーク Hyde Park 6.19 チャータースクール Suffolk County Charter School 6.20 マークウォーター建設現場 Murkwater Construction Site 拠点 6.21 クインシー採石所 Quincy Quarries 6.22 ネポンセット公園 Neponset Park 6.23 ウィルソン・アトマトイズ工場 Wilson Atomatoys Factory 6.24 クインシー跡地 Quincy Ruins 6.25 クインシー警察署 Quincy Police Station 6.26 ピーボディ・ハウス Peabody House 6.27 アトムキャッツのガレージ Atom Cats Garage 6.28 ポセイドン・エネルギー Poseidon Energy 6.29 ワーウィック農園 Warwick Homestead 拠点 6.30 FMSノーザンスターの残骸 Wreck of the FMS Northern Star 6.31 スペクタクル・アイランド Spectacle Island 7.01 カレッジスクエア College Square 7.02 ケンブリッジ警察署 Cambridge Police Station 7.03 大学管理ビル Collegiate Administration Building 7.04 フラターナルポスト115 Fraternal Post 115 7.05 ケンブリッジ・ダイナー Cambridge Campus Diner 7.06 キャンパス法務オフィス Campus Law Offices 7.07 ケンダル病院 Kendall Hospital 7.08 ケンブリッジポリマー研究所 Cambridge Polymer Labs 7.09 C.I.T.廃墟 C.I.T. Ruins 7.10 インスティチュート The Institute メインクエスト進行でアクセス可 7.11 グリーンテック遺伝学研究所 Greenetech Genetics 7.12 ケンブリッジクレーター Cambridge Crater 7.13 モンシニョールプラザ Monsignor Plaza 7.XX タイコンデロガ Ticonderoga 攻略本ではサブポイント 8.01 BADTFL地方事務所 BADTFL Regional Office 8.02 バンカーヒル Bunker Hill 拠点 8.03 USSコンスティチューションウェザービー・セービング&ローン U.S.S. Constitution クエストクリアでウェザービー・セービング&ローンUSSコンスティチューションは南下 9.01 USSリップタイドの残骸 Wreck of the USS Riptide 9.02 ハングマンズ・アリー Hangman's Alley 拠点 9.02' マーサー・セーフハウス 拠点 9.03 バックストリート・アパレル Back Street Apparel 9.04 第8警察管区 Police Precinct 8 9.05 パークビュー・アパート Parkview Apartments 9.06 フェンズ下水道 Fens Street Sewer 9.07 ダイアモンドシティ Diamond City 町 9.08 ダイアモンドシティマーケット Diamond City Market 町 9.09 ホームプレート Home Plate 拠点、購入すると利用可 9.10 ハードウェア・タウン Hardware Town 10.01 チャールズビュー野外劇場 Charles View Amphitheater 10.02 ハルシジェン社 HalluciGen, Inc. 11.01 ボストン公共図書館 Boston Public Library 11.02 トリニティ・プラザ Trinity Plaza 11.03 ハブリス・コミック Hubris Comics 11.04 Vault 114 Vault 114 11.05 トリニティ・タワー Trinity Tower 11.06 ダートマス・PROビル Dartmouth Professional Building 11.07 レイトンタワー Layton Towers 11.08 ウィルソン・アトマトイズ Wilson Atomatoys Corporate HQ 12.01 Vault-Tec地区本部 Vault-Tec Regional HQ 12.02 ザ・ボストンビューグル Boston Bugle Building 12.03 カボット邸 Cabot House 13.01 ピックマン・ギャラリー Pickman Gallery 13.02 オールド・ノース・チャーチ Old North Church 13.XX レールロード本部 Railroad HQ クエスト関連 14.01 マサチューセッツ州議事堂 Massachusetts State House 14.02 旧グラナリー墓地 Old Granary Burying Ground 14.03 スワンの池 Swan's Pond 14.04 ボストンコモン Boston Common 14.05 パーク・ストリート駅 Park Street Station Vault 114につながる 14.06 ボイルストンクラブ Bayston Club 15.01 マスフュージョン・ビル Mass Fusion Building 15.01' マスフュージョン最上階 マスフュージョンビルの最上階 15.02 オールドコーナー書店 Old Corner Bookstore 15.03 ヘイマーケット・モール Haymarket Mall 15.04 ガーデンテラス Garden Terrace ヘイマーケット・モール上階 15.05 ファニエル・ホール Faneuiol Hall 15.06 グッドネイバー Goodneighbor 町 15.07 崩壊した空中連絡路 Fallen Skybridge 15.08 ポスタルスクエア Postal Square 16.01 コンバットゾーン Combat Zone 16.02 医療センターステーション Medical Center Metro 16.03 マスベイ医療センター Mass Bay Medical Center 16.04 D.B.テクニカルハイスクール D.B. Technical High School 16.05 ヘスター・ロボティクス Hesters Consumer Robotics 17.01 税関タワー Custom House Tower 17.02 シャムロック酒場 The Shamrock Taphouse 17.03 ハーバーマスター・ホテル Harbormaster Hotel 17.04 長江 Yangtze 近づかないと発見できない 18.01 フォー・リーフ・プラント Four Leaf Fishpacking Plant 18.02 ゼネラル・アトミックス工場 General Atomics Factory 18.03 アンドリュー駅 Andrew Station 18.04 サウスボストン警察署 South Boston Police Department 18.05 グインネット醸造所 Gwinnett Brewery 18.06 グインネットレストラン The Gwinnett Restaurant 18.07 サウスボストン・ハイスクール South Boston High School 18.08 キャッスル The Castle 拠点 18.09 ユニバーシティ・ポイント University Point
https://w.atwiki.jp/nuheho/pages/94.html
ginza red red oui oui fumee I'm Gonna Make You Love Me I feel the earth move Les Champs-Elysees Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree Joy To The World Saturday Night Knock Three Times alone again Crocodile Rock Dancing Queen Those were the days 十二月 アドロ 時計 木綿のハンカチーフ ルージュ 思い出してください ジョニーへの伝言 五番街のマリーへ 空飛ぶくじら 怜子 ginza red red oui oui Je la voyais marcher I could see her Devant moi Walk before me Sur les trottoirs On the pavement De ginza In ginza En la suivant As I followed her Je cherchais I tried to think of Les mots Something to say Pour pouvoir laborder And approach her Ses longs cheveux Her long hair Lancaient dans son dos Flew over her back (*) Sous les lumires Under the lights De ginza Of ginza Je lui ai dit So I said Bonjour mademoiselle Bonjour mademoiselle Et elle sest retourne And she turned back Elle tait She was beautiful Plus belle Beyond anything Que jaurais pu I could have Limaginer Imagined Et son sourire me disait And her smile said Ginza red red oui oui Ginza red red oui oui Ginza red red oui oui Ginza red red oui oui Ginza red red oui oui Ginza red red oui oui Et tout lamour And all the love De la terre On earth Je lai trouv Was suddenly there Sur les lvres On the lips De la fille de ginza Of that girl from ginza Je voulais I wanted La serrer dans mes bras To hold her in my arms Sur les trottoirs On the pavement De ginza In ginza Et mes yeux ont du But I guess my eyes Parler pour moi Were pretty obvious Car elle ma embrass Because she just kissed me Je noublierai jamais An unforgettable kiss Ce baiser Under the lights Sous les lumires de ginza Of ginza Et ses lvres And her lips Donnaient mon coeur Taught my heart La couleur What colour Du bonheur Is the colour of bliss fumee fumee (if you d only come back) (j. robinson/j. bolden/g. terme) j aime accrocher un prenom sur tous les visages j aime echanger un portrait contre un paysage le lendemain je les oublie trois p tits tours et c est fini mais toi tu n as pas l air d aimer tout ca et je regrette vraiment pour toi avec le temps tu comprendras je ne suis que fumee m envolant sous tes doigts je ne suis que fumee je m en vais loin de toi je ne suis que fumee m envolant sous tes doigts je ne suis que fumee et tu ne m auras pas j aime inventer des histoires pour tous mes amis j aime exercer mon pouvoir sur mes ennemis le lendemain je les oublie trois p tits tours et c est fini mais toi tu n as pas l air d aimer tout ca et je regrette vraiment pour toi avec le temps tu comprendras je ne suis que fumee m envolant sous tes doigts je ne suis que fumee je m en vais loin de toi je ne suis que fumee m envolant sous tes doigts je ne suis que fumee et tu ne m auras pas c est pas la peine de prendre un air solennel pour dire combien tu me trouves superficielle je n ai que faire de tous ces discours dans mon coin de ciel je ne suis que fumee m envolant sous tes doigts je ne suis que fumee je m en vais loin de toi je ne suis que fumee m envolant sous tes doigts je ne suis que fumee je m en vais loin de toi je ne suis que fumee m envolant sous tes doigts je ne suis que fumee je m en vais loin de toi I m Gonna Make You Love Me I m gonna do all the thing for you A girl wants a man to do Oh, baby (Oh, baby) I ll sacrifice for you I ll even do wrong for you Oh, baby (Oh, baby) Every minute, every hour I m gonna shower you With love and affection Look out, it s comin in your direction And I m I m gonna make you love me Oh, yes I will Yes I will I m gonna make you love me Oh, yes I will Yes I will Look here My love is strong, you see I know you ll never get tired of me Oh, baby (Oh, baby) And I m gonna use every trick in the book I ll try my best to get you hooked Hey, baby (Hey, baby) And every night, every day I m gonna say I m gonna get you, I m gonna get you Look out boy, cause I m gonna get you I m gonna make you love me Oh, yes I will Yes I will And I m gonna make you love me Oh, yes I will You know I will Every breathe I take And each and every step I make Brings me closer, baby Closer to you And with each beat of my heart For every day we re apart I ll hunger for every wasted hour And I... Every night And every day I m gonna get you, I m gonna get you Look out, cause I m gonna get you I m gonna make you love me Oh, yes I will Yes I will I m gonna make you love me Oh, yes I will Yes I will I m gonna make you love me Oh, yes I will Yes I will I m gonna make you love me Oh, yes I will Yes I will I feel the earth move I feel the earth move under my feet I feel the sky tumbling down I feel my heart start to trembling Whenever you re around Oh baby when i see your face Mellow as the month of may Oh darling i can t stand it When you look at me that way I feel the earth move I feel the earth move under my feet I feel the sky tumbling down I feel my heart start to trembling Whenever you re around Oh darling when you re near me And you tenderly call my name Les Champs-Elysees Je m baladais sur l avenue le coeur ouvert a l inconnu. J avais envie de dire bonjour a n importe qui N importe qui et ce fut toi, je t ai dit n importe quoi, Il suffisait de te parler, pour t apprivoiser. Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit, Il y a tout que vous voulez aux Champs-Elysees Tu m a dit "J ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous, Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin". Alors je t ai accompagnee, on a chante, on a danse Et l on n a meme pas pense a s embrasser Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit, Il y a tout que vous voulez aux Champs-Elysees Hier soir deux inconnus et ce matin sur l avenue, Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit. Et de l Etoile a la Concorde, un orchestre a mille chordes, Tous les oiseaux du point du jour chantent l amour Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit, Il y a tout que vous voulez aux Champs-Elysees Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree I m comin home, I ve done my time Now I ve got to know what is and isn t mine If you received my letter telling you I d soon be free Then you ll know just what to do If you still want me If you still want me CHORUS Whoa, tie a yellow ribbon round the ole oak tree It s been three long years Do ya still want me? (still want me) If I don t see a ribbon round the ole oak tree I ll stay on the bus Forget about us Put the blame on me If I don t see a yellow ribbon round the ole oak tree Bus driver, please look for me cause I couldn t bear to see what I might see I m really still in prison And my love, she holds the key A simple yellow ribbon s what I need to set me free I wrote and told her please (CHORUS) instrumental interlude Now the whole damned bus is cheerin And I can t believe I see A hundred yellow ribbons round the ole oak tree I m comin home, mmm, mmm (Tie a ribbon round the ole oak tree) (Tie a ribbon round the ole oak tree) (Tie a ribbon round the ole oak tree) FADE (Tie a ribbon round the ole oak tree) (Tie a ribbon round the ole oak tree) (Tie a ribbon round the ole oak tree) Joy To The World Jeremiah was a bullfrog Was a good friend of mine I never understood a single word he said But I helped him drink his wine And he always had some mighty fine wine Singin Joy to the world All the boys and girls, now Joy to the fishes in the deep blue sea Joy to you and me If I were the king of the world Tell you what I d do I d throw away the cars and the bars and the wars And make sweet love to you Said, make sweet love to you Joy to the world All the boys and girls Joy to the fishes in the deep blue sea Joy to you and me [break] You know I love the ladies I love to have my fun I m a high life flyer and a rainbow rider A straight shootin son-of-a-gun I said, a straight shootin son-of-a-gun Singin Joy to the world All the boys and girls now Joy to the fishes in the deep blue sea Joy to you and me Joy to the world All the boys and girls Joy to the world Joy to you and me Joy to the world All the boys and girls Joy to the fishes in the deep blue sea Joy to you and me Joy to the world All the boys and girls Joy to the fishes in the deep blue sea Joy to you and me Lyrics by Hoyt Axton 訳:aya Jeremiah was a bullfrog, was a good friend of mine エレミアはウシガエル、俺の元ツレ I never understood a single word he said 何言ってるのかさっぱり分かんない奴だったけど But I helped him drink his wine ワインを一緒に飲んでやった And he always had some mighty fine wine 奴のとこにはいつもえらくいいワインがあった Singin Joy to the world, all the boys and girls 歌え、世界に喜びを、男も女もみんな Joy to the fishes in the deep blue sea, joy to you and me 深く青い海にいる魚たちに喜びを、俺とお前に喜びを If I were the King of the world, I tell you what I d do もし俺が世界の王なら、言ってやろうか、何をするか I d throw away the cars and the bars in the wall, make sweet love to you 車もバーも壁にたたきつけて、お前といいことするよ Singin Joy to the world, all the boys and girls 歌え、世界に喜びを、男も女もみんな Joy to the fishes in the deep blue sea, joy to you and me 深く青い海にいる魚たちに喜びを、俺とお前に喜びを You know I love young ladies, love to have my fun 俺は若い女が好き、楽しむことが好き I m a high night flyer and a rainbow rider 真夜中を飛びまわり虹にまたがる A straight shootin son-of-a gun ぶっ放す銃の子 I said a straight shootin son-of-a gun ぶっ放す銃の子 Joy to the world, all the boys and girls 世界に喜びを、男も女もみんな Joy to the fishes in the deep blue sea, joy to you and me 深く青い海にいる魚たちに喜びを、俺とお前に喜びを Impression エレミヤは旧約に出てくる預言者の名前ですね。King「王」というのもキリストを指すことばとしてゴスペルには良くでてくるし、あと "son of a gun" っていうのは「悪党・悪たれ <リーダーズ>」という意味がありますが、でもここでは多分その意味とあと "son of a man" 「人の子」とのことば遊びですね。「人の子」はキリストが自分を指してよく使ったことばです。 でもこの詩はど~読んでも預言者エレミアとかキリストとは何の関係もない、現世的で奔放な、はっきり言って性的な喜びの世界だと私は思ってその解釈を臆すことなく(笑)訳してみました。 "son of a gun"はどう訳を出そうか少し考えましたが、でも「人の子」とのかけとか、あと"gun"には「銃」以外にも「(卑)penis <リーダズ>」という意味もあるんで「悪党」にしてしまわないで「銃の子」としました。 前回訳したクリスマス・ソングの「聖なる」イメージからはずいぶん遠いですがこういうのも楽しいですね。 Saturday Night Bay City Rollers [Written by Bill Martin and Phil Coulter] S-A-T-U-R-D-A-Y night S-A-T-U-R-D-A-Y night S-A-T-U-R-D-A-Y night S-A-T-U-R-D-A-Y night Gonna keep on dancin to the rock and roll On Saturday night, Saturday night Dancin to the rhythm in our heart and soul On Saturday Night, Saturday night I-I-I-I, I just can t wait I-I-I-I, I got a date Chorus At the good ole rock and roll road show, I gotta go Saturday Night Saturday Night Gonna rock it up, roll it up Do it all, have a ball Saturday Night Saturday Night It s just a Saturday Night It s just a Saturday Night It s just a Saturday Night S-A-T-U-R-D-A-Y night S-A-T-U-R-D-A-Y night S-A-T-U-R-D-A-Y night S-A-T-U-R-D-A-Y night Gonna dance with my baby till the night is thru On Saturday Night, Saturday Night Tell her all the little things I m gonna do On Saturday night, Saturday Night I-I-I-I, Ilove her so I-I-I-I, I m gonna let her know Chorus S-A-T-U-R-D-A-Y night x7 It s just a Saturday night It s just a Saturday Night IT s just a Saturday Night It s just a Saturday Night (Repeat and fade) Knock Three Times Hey girl what ya doin down there Dancin alone every night while I live right above you I can hear your music playin I can feel your body swayin One floor below me you don t even know me I love you Oh my darling Knock three times on the ceiling if you want me Twice on the pipe if the answer is no Oh my sweetness Means you ll meet me in the hallway Twice on the pipe means you ain t gonna show If you look out your window tonight Pull in the string with the note that s attached to my heart Read how many times I saw you How in my silence I adored you Only in my dreams did that wall between us come apart Oh my darling Knock three times on the ceiling if you want me Twice on the pipe if the answer is no Oh my sweetness Means you ll meet me in the hallway Twice on the pipe means you ain t gonna show I can hear your music playin I can feel your body swayin One floor below me you don t even know me I love you Oh my darling Knock three times on the ceiling if you want me Twice on the pipe if the answer is no Oh my sweetness Means you ll meet me in the hallway Twice on the pipe means you ain t gonna show alone again Oh in a little while from now if I m not feeling anyless sour I promise myself to treat myself and visit a nearby tower and climbing to the top will throw myself off in an effort to make it clear to whoever what it s like when you re shattered left standing in the lurch at a church where people saying my god that s tough she s stood him up no point in us remainig we may as well go home as I did on my own alone again naturally. To think that only yesterday I was cheerrful, bright and gay looking forward to well who wouldn t do the role I was about to play but as if to knock me down reality came around and without so much as a mere touch cut me into little pieces leaving me to doubt talk about god in his mercy who if he really does exist why did he desert me in my hour of need I truly am indeed alone again naturally. It seems to me that there are more hearts broken in the world that can t be mended left unattended what do we do what do we do alone again naturally. Now looking back over the years and whatever else that appears I remember I cried when my father died never wishing to hide the tears and at sixty-five years old my mother, God rest her soul, couldn t understand why the only man she had ever loved had been taken so badly broken despite encouragemant from me no words were ever spoken and when she passed away I cried and cried all day alone again naturally. Crocodile Rock I remember when rock was young, Me and Susie had so much fun, Holding hands and skimming stones, Had an old gold Chevy and a place of my own, But the biggest kick I ever got, Was doing a thing called the Crocodile Rock, While the other kids were rocking round the clock, We were hoppin and boppin to the Crocodile Rock...Well... Crocodile rockin is something shockin When your feet just can t keep still, I never knew me a better time, And I guess I never will. Oh lawdy mama, those Friday nights, When Susie wore her dresses tight and, The Crocodile Rockin was out of sight. But the years went by and rock just died, Susie went and left me for some foreign guy. Long nights cryin by the record machine, Dreamin of my Chevy and my old blue jeans. But they ll never kill the thrill we got, Burnin up to the Crocodile Rock, Learnin fast as the weeks went past, We really thought the Crocodile Rock would last...Well Crocodile rockin is something shockin When your feet just can t keep still, I never knew me a better time, And I guess I never will. Oh lawdy mama, those Friday nights, When Susie wore her dresses tight and, The Crocodile Rockin was out of sight. Dancing Queen You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen Friday night and the lights are low Looking out for the place to go Where they play the right music, getting in the swing You come in to look for a King Anybody could be that guy Night is young and the music s high With a bit of rock music, everything is fine You re in the mood for a dance And when you get the chance... You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen You re a teaser, you turn em on Leave them burning and then you re gone Looking out for another, anyone will do You re in the mood for a dance And when you get the chance... You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen Those were the days Once upon a time, there was a tavern Where we used to raise a glass or two Remember how we laughed away the hours, Think of all the great things we would do Those were the days, my friend We thought they d never end We d sing and dance forever and a day We d live the life we d choose We d fight and never lose For we were young and sure to have our way Di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di di di di di Then, the busy years went rushing by us We lost our starry notions on the way If, by chance, I d see you in the tavern, We d smile at one another and we d say Those were the days, my friend We thought they d never end We d sing and dance forever and a day We d live the life we d choose We d fight and never lose Those were the days, oh yes, those were the days Di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di di di di di Just tonight, I stood befre the tavern Nothing seemed the way it used to be In the glass, I saw a strange reflection Was that lonely woman really me? Those were the days, my friend We thought they d never end We d sing and dance forever and a day We d live the life we d choose We d fight and never lose Those were the days, oh yes, those were the days Di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di di di di di Through the door, there came familiar laughter I saw your face and heard you call my name Oh, my friend, we re older but no wiser For in our hearts, the dreams are still the same Those were the days, my friend We thought they d never end We d sing and dance forever and a day We d live the life we d choose We d fight and never lose Those were the days, oh yes, those were the days Di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di Di di di di di di di di di di La lala la la la La la la la la la La la la la la la 十二月 自殺する若い女が この月だけ急に増える それぞれに男たち 急に正気に返るシーズン 大都会の薬屋では 睡眠薬が売り切れる なけなしのテレビでは 家族たちが笑っている 何万人の女たちが あたしはちがうと思いながら 何万人の女たちと 同じと気がついてしまう月 人の叫びも 鴃(もず)の叫びも 風の叫びも 警笛(ふえ)の叫びも みんな似ている みんな似ている 人恋しと泣け 十二月 飾り澄ました街なかを 赤い光が駆け抜ける 付き添いの誰もいない女たち 運ばれてゆく 何万人の女たちが あたしはちがうと思いながら 何万人の女たちと 同じと気がついてしまう月 好きになるのも 信じきるのも 待ちわびるのも 思い切るのも みんな自由だ みんな自由だ 人恋しと泣け 十二月 アドロ アドロ 灰色の街 夜の 不思議な出会い アドロ あなたの瞳 幸福のとき 突然私に アドロ 微笑むあなた 夜の優しい言葉 アドロ あなたの匂い 接吻のとき 突然私に 死んでもいいわ あなたの 腕に抱かれて 私は炎 あなたは火の鳥 燃やして 燃やして すべてを 私のすべてを アドロ あなたの吐息 甘いあなたの唇 アドロ あなたの頚 陶酔のとき もう一度 私に 死んでもいいわ あなたの 腕に抱かれて 私は炎 あなたは火の鳥 燃やして 燃やして すべてを 私のすべてを アドロ あなたの吐息 甘いあなたの唇 アドロ あなたの頚 陶酔のとき もう一度 私に もう一度 私に もう一度 私に Y me muero. por tenerte junto a mi Cerca muy cerca de mi, no separarme de ti. Y es que eres, mi existencia. mi sentir. Eres mi luna, eres mi sol, eres mi noche de amor. Adoro el brillo de tus ojos. Lo dulce, que hay en tus labios rojos Adoro la forma en que me miras, y hasta cuando suspiras, yo te adoro, vida mia, yo te adoro, vida vida mia, yo te adoro. vida mia. 時計 私たちのために 時計を止めて いつまでも今宵が すぎないように あなたとふたり 過ごすこの夜は イーティック・タック 悲しみ やるせない想い 時計よ お前に 心あるならば 二度とない この時を 過ぎないでおくれ 過ぎゆく時は 帰らぬ想い出 だからお願い 時計を止めて (間奏) 時計よ お前に 心あるならば 二度とない この時を 過ぎないでおくれ 過ぎゆく時は 帰らぬ想い出 だからお願い 時計を止めて 時計を止めて 木綿のハンカチーフ 恋人よ 僕は旅立つ 東へと 向う列車で はなやいだ街で 君への贈りもの 探す 探すつもりだ いいえ あなた私は 欲しいものはないのよ ただ 都会の絵の具に 染まらないで帰って 染まらないで帰って 恋人よ 半年が過ぎ 逢えないが 泣かないでくれ 都会で流行(はやり)の 指輪を送るよ 君に 君に似合うはずだ いいえ 星のダイヤも 海に眠る真珠も きっと あなたのキスほど きらめくはずないもの きらめくはずないもの 恋人よ いまも素顔で 口紅も つけないままか 見間違うような スーツ着たぼくの 写真 写真を見てくれ いいえ 草にねころぶ あなたが好きだったの でも 木枯しのビル街 からだに気をつけてね からだに気をつけてね 恋人よ 君を忘れて 変わってく ぼくを許して 毎日 愉快に過ごす街角 ぼくは ぼくは帰れない あなた 最後のわがまま 贈りものを ねだるわ ねえ 涙拭く 木綿のハンカチーフ下さい ハンカチーフ下さい ルージュ 口をきくのがうまくなりました どんな酔いしれた人にでも 口をきくのがうまくなりました ルージュひくたびにわかります あの人追いかけてこの街へ着いた頃は まだルージュはただひとつ うす桜 あの人追いかけてくり返す人違い いつか泣き慣れて 口をきくのがうまくなりました ルージュひくたびにわかります つくり笑いがうまくなりました 心馴染めない人にでも つくり笑いがうまくなりました ルージュひくたびにわかります 生まれた時から渡り鳥も渡る気で 翼をつくろうことも知るまいに 気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜 おかしな色と笑う つくり笑いがうまくなりました ルージュひくたびにわかります 生まれた時から渡り鳥も渡る気で 翼をつくろうことも知るまいに 気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜 おかしな色と笑う つくり笑いがうまくなりました ルージュひくたびにわかります 思い出してください 思い出してくださいあの頃を あきらめる事を知らないで 野原に蝶々を追いかけて迷った帰り道 日暮れさみしく 泣きべそをかいて やっと見つけた家の明かり いつの間にか白い網抱いて 夢見るアゲハ蝶 野原に蝶々を追いかけて迷った帰り道 思い出してくださいあの頃を あきらめる事を知らないで 初恋の手紙書き続け眠れない夜ふけ 胸の高鳴り抑えきれないで やっと見つけた言葉書いて いつの間にか白い朝がきて破り捨てる手紙 初恋の手紙書き続け 眠れない夜ふけ いつの間にか白い朝がきて 消えた熱い心 思い出してください あの頃を あきらめる事を知らないで 通り過ぎてく毎日が新しいあの頃を ジョニーへの伝言 ジョニーが来たなら 伝えてよ 二時間待ってたと わりと元気よく 出て行ったよと お酒のついでに 話してよ 友だちなら そこのところ うまく伝えて ジョニーが来たなら 伝えてよ わたしは大丈夫 もとの踊り子で また稼げるわ 根っから陽気に できてるの 友だちなら そこのところ うまく伝えて 今度のバスで行く 西でも東でも 気がつけば さびしげな町ね この町は 友だちなら そこのところ うまく伝えて 今度のバスで行く 西でも東でも 気がつけば さびしげな町ね この町は ジョニーが来たなら 伝えてよ 二時間待ってたと サイは投げられた もう出かけるわ わたしはわたしの 道を行く 友だちなら そこのところ うまく伝えて うまく伝えて 五番街のマリーへ 五番街へ行ったならば マリーの家へ行き どんな暮ししているのか 見て来てほしい 五番街は古い街で 昔からの人が きっと住んでいると思う たずねて欲しい マリーという娘と 遠い昔に暮らし 悲しい思いをさせた それだけが気がかり 五番街でうわさを聞いて もしも嫁に行って 今がとても幸せなら 寄らずにほしい 五番街へ行ったならば マリーの家へ行き どんな暮ししているのか 見て来てほしい 五番街で住んだ頃は 長い髪をしてた かわいマリー今はどうか 知らせてほしい マリーという娘と 遠い昔に暮らし 悲しい思いをさせた それだけが気がかり 五番街は近いけれど とても遠いところ 悪いけれどそんな思い 察してほしい 空飛ぶくじら 街角に僕はひとりポツンと佇み ビルとビルの隙間の空を見てたら 空飛ぶクジラが僕を見ながら 灰色の街の空を横切ってくんです クジルラ クジルロレルラレルラーダヤ そこで僕はずっと君の事思い出して 急ぎ足の通りを渡るところ 空飛ぶクジラが僕を見ながら 灰色の街の空を横切ってくんです クジルラ クジルロレルラレルラーダヤ 怜子 怜子 いい女になったね 惚れられると 女は 本当に変わるんだね 怜子 ひとりで街も歩けない 自信のない女だった おまえが 嘘のよう ひとの不幸を祈るようにだけは なりたくないと願ってきたが 今夜 お前の幸せぶりが 風に追われる 私の胸に痛すぎる 怜子 みちがえるようになって あいつにでも 本気で 惚れることがあるんだね 怜子 あいつは誰と居ても 淋しそうな男だった おまえとならば あうんだね ひとの不幸を祈るようにだけは なりたくないと願ってきたが 今夜 お前の幸せぶりが 風に追われる 私の胸に痛すぎる
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/7.html
The man looked back with his excited eyes at the approaching sign. It was too late. She has already approached in front of his eyes. The surprised man opened his arms right and left, and bent backward. Hikari stepped on the floor slab, stretched out her arm to aim at his throat, and raked her fingernails hard from his clavicle to lower jaw. The dark red blood blew up and gathered like four or five ears. They broke up then round and round quivering the edges. She thrust her hand into the man s belly. The intestines she has held were pulled out as he sank to fall to his knees. When she threw up her hand, the intestines were torn to pieces, fell behind her, and had blood splashed. It could be the intestines themselves that burst. The red liquid flowed smoothly out of nose and mouth of the man who had gone down on the floor slabs by losing support. The pier began to quiver. Aslant white splash blew up from the sea surface, and extended rapidly glistening in the sunlight. High water splash spreading sideways gradually formed a wall as if it was a huge folding fan opened. Meshes of bamboo blind were twisted unceasingly, and scattered faint light to Hikari standing still at shade. A doubt arose in Hikari. Something blew up. Since it should not be a shellfish or a fish, it is reasonable to suppose explosives to be the scuffs thrown just before in the sea. It never occurred to her that he meant no harm to her. It is believed that throwing a time bomb away to deserted sea is the second best plan in case it is difficult to cancel it by the deadline. The man was brave enough to run to the sea in order to keep waitpersons and visitors including her from danger. It was a mystery how he detected bombs in the appearance of common scuffs. Her fingernail drew a semicircle from his temple to temple along cranium. She pushed the roots of her thumbs against the slit, widened it by drawing her hands apart slowly. The scalp was made to be stripped finally. She struck the exposed skull against the floor slab repeatedly. She became cheerful because the man turned out to be innocent. She wanted to confirm it immediately. She put her fingers in a crack appeared in the skull, and tore it off. Pale pink brain came in sight. She was thinking for a moment with her head on one side, then whispered, It matters little which part manages memory. It is at most 1600 grams, isn t it? Just eat all and his memory will be seen probably. PREV / NEXT Waterfall 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/7560.html
ガンテ語 |Sino-Tibetan languages|Tibeto-Burman languages|Kuki-Chin-Naga languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【gnb】 言語名別称 alternate names Gante 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/yutampo/pages/22.html
1 - 2 Runed Copper Rod (1 x Copper Rod, 1 x Strange Dust, 1 x Lesser Magic Essence) x 1 2 - 75 Enchant Bracer - Minor Health (1 x Strange Dust) x 74 75 - 85 Enchant Bracer - Minor Deflection (1 x Lesser Magic Essence, 1 x Strange Dust) x 10 85 - 100 Enchant Bracer - Minor Stamina (3 x Strange Dust) x 15 100 - 101 Runed Silver Rod (1 x Silver Rod, 6 x Strange Dust, 3 x Greater Magic Essence, 1 x Shadowgem) x 1 101 - 105 Enchant Bracer - Minor Stamina (3 x Strange Dust) x 5 105 - 120 Enchant Bracer - Minor Agility (2 x Strange Dust, 1 x Greater Magic Essence) x 15 120 - 130 Enchant Shield - Minor Stamina (1 x Lesser Astral Essence, 2 x Strange Dust) x 10 130 - 150 Enchant Bracer - Lesser Stamina (2 x Soul Dust) x 25 150 - 151 Runed Golden Rod (1 x Golden rod, 1 x Iridescent Pearl, 2 x Greater Astral Essence, 2 x Soul Dust) x 1 151 - 160 Enchant Bracer - Lesser Stamina (2 x Soul Dust) x 9 160 - 165 Enchant Shield - Lesser Stamina (1 x Lesser Mystic Essence, 1 x Soul Dust) x 5 165 - 180 Enchant Bracer - Spirit (1 x Lesser Mystic Essence) x 15 180 - 200 Enchant Bracer - Strength (1 x Vision Dust) x 20 200 - 201 Runed Truesilver Rod (1 x Truesilver Rod, 1 x Black Pearl, 2 x Greater Mystic Essence, 2 x Vision Dust) x 1 201 - 205 Enchant Bracer - Strength (1 x Vision Dust) x 4 205 - 225 Enchant Cloak - Greater Defense (3 x Vision Dust) x 20 225 - 235 Enchant Gloves - Agility (1 x Lesser Nether Essence, 1 x Vision Dust) x 10 235 - 245 Enchant Chest - Superior Health (6 x Vision Dust) x 10 245 - 250 Enchant Bracer - Greater Strength (2 x Dream Dust, 1 x Greater Nether Essence) x 5 250 - 270 Lesser Mana Oil (3 x Dream Dust, 2 x Purple Lotus, 1 x Crystal Vial) x 20 You can buy this formula from Kania in Cenarion Hold in Silithus 270 - 290 Enchant Shield - Greater Stamina (10 x Dream Dust) x 20 or Enchant Boots Greater Stamina (10 x Dream Dust) x 20 (suggested by Subsolver as an alternative, as this recipe seems fairly common on the AH) 290 - 291 Runed Arcanite Rod (1 x Arcanite Rod, 1 x Golden Pearl, 10 x Illusion Dust, 4 x Greater Eternal Essence, 4 x Small Brilliant Shard, 2 x Large Brilliant Shard) x 1 291 - 300 Enchant Cloak - Superior Defense (8 x Illusion Dust) x 9 Approximate Materials Required 180 x Strange Dust 90 x Soul Dust 170 x Vision Dust 300 x Dream Dust 90 x Illusion Dust 15 x Lesser Magic Essence 25 x Greater Magic Essence 15 x Lesser Astral Essence 2 x Greater Astral Essence 25 x Lesser Mystic Essence 2 x Greater Mystic Essence 15 x Lesser Nether Essence 10 x Greater Nether Essence 40 x Purple Lotus 20 x Crystal Vial 4 x Greater Eternal Essence 4 x Small Brilliant Shard 2 x Large Brilliant Shard 1 x Shadowgem 1 x Iridescent Pearl 1 x Black Pearl 1 x Golden Pearl 1 x Copper Rod 1 x Silver Rod 1 x Golden Rod 1 x Truesilver Rod 1 x Arcanite Rod 300 - 301 Runed Fel Iron Rod (1 x Fel Iron Rod, 4 x Greater Eternal Essence, 6 x Large Brilliant Shard, 1 x Runed Arcanite Rod) x 1 301 - 305 Enchant Cloak - Superior Defense (8 x Illusion Dust) x 7 305 - 315 Enchant Bracers - Assault or Brawn (6 x Arcane Dust) x 10 315 - 325 Enchant Cloak - Major Armour or Enchant Gloves - Assault (8 x Arcane Dust) x 10 325 - 335 Enchant Chest - Major Spirit (2 x Greater Planar Essence) x 10 335 - 340 Enchant Shield - Major Stamina (15 x Arcane Dust) x 5 340 - 345 Superior Wizard Oil (3 x Arcane Dust, 1 x Nightmare Vine, 1 x Imbued Vial) x 10 If you have the mats, keep making this until 350. You may need to make another 15-20, so top off with Major Strength below, if your not getting any regular skill ups 345 - 350 Enchant Gloves - Major Strength (12 x Arcane Dust, 1 x Greater Planar Essence) x 5 350 - 351 Runed Adamantite Rod (1 x Adamantite Rod, 8 x Greater Planar Essence, 8 x Large Prismatic Shard, 1 x Primal Might, 1 x Runed Fel Iron Rod) x 1 351 - 360 Enchant Gloves - Major Strength (12 x Arcane Dust, 1 x Greater Planar Essence) x 15 360 - 370 Enchant Gloves - Spell Strike (2 x Large Prismatic Shard, 2 x Arcane Dust) x 10 (requires Cenarion Expedition revered rep) 370 - 375 Enchant Ring - Healing Power (8 x Large Prismatic Shard, 10 x Greater Planar Essence, 20 x Arcane Dust) x 5 (requires Sha'tar revered rep) Approximate Materials Required 1 x Fel Iron Rod 4 x Greater Eternal Essence 6 x Large Brilliant Shard 1 x Runed Arcanite Rod 56 x Illusion Dust 425 x Arcane Dust 96 x Greater Planar Essence 10 x Nightmare Vine 10 x Imbued Vial 1 x Adamantite Rod 48 x Large Prismatic Shards 1 x Primal Might
https://w.atwiki.jp/bbc_mc/pages/27.html
SMP Coding Guideline 勝手な和訳 以下ページの勝手な和訳です。 http //www.minecraftforge.net/wiki/SMP_Coding_Guidelines 2013/09/09 訳終了 目次 はじめに In general ブロックの配置/破壊 Blocks setting/breaking Tile Entities Items Entity (EntityItem 以外) Entities (that aren't EntityItem) Graphics/Models/Rendering/Sound 編集 はじめに In general Minecraft のサーバ (もしくは、その他の一般的なゲームサーバ) がどのように動いているか、考えてみて下さい。 基本的にクライアントとサーバでは同じゲームが動いていますが、サーバはあなたが何をすることが出来て何をすることが出来ないかの判定を受け持っているため、クライアント側で何が起きているかの更新を受け取り続ける必要があります。 Minecraft のサーバは非常に柔軟であり、(特にplayerの動きについては) 鷹揚に受け入れてしまいます。そのため、「一段の段差を登れるようにする」ような簡単な動作を行う mod であれば、サーバ側に変更を加えることなく動作させることが出来ます。 しかし、これには限度があります。default では、明白に飛んでいるような動作や異常な移動速度は kick されます。 Minecraft の同期の仕組みは "おおざっぱ" であり、Block や Entity の位置情報は数秒に一回程度しかクライアントへ送信されません。そのため、クライアントの動作はサーバ側と極力同じように動作する必要があるのです。 Consider how Minecraft servers (or any game servers) work. Basically, both your client and the server are running the same game, but the server has authority over what you can or cannot do, and because of that, needs to be kept updated about what your client does. The Minecraft server is very flexible when it comes to allowing things (especially player movement), so simple clientside mods like stepping over 1 height blocks are possible without changing anything on the server. However, it does by default make sure you cannot fly too obviously, and does only allow you to move so fast before kicking. Minecraft synchronizes very lazyily, Blocks and Entity Positions only get sent every couple seconds to a client, so your clientside needs to do pretty much the same as your serverside. 「…で、SMP 用のコードはどう書けばいいの?」って? では何が必要か見ていきましょう。 So how do I code now for SMP? Let s clarify what needs to be networked 編集 ブロックの配置/破壊 Blocks setting/breaking 特に通常の Modding と変わりません。 あなたは Block を変更する Mod を作る場合、クライアントとサーバのどちらにあるかを区別する必要はありません。 クライアント側のワールドを構成するブロックは数秒ごとに更新されますし、クライアント側での World.setBlock はサーバ側へ影響を及ぼしません。 No. You do not have to change anything to have a Block-changing mod work on server, you do not have to think about distinguishing client/server, the clientside "Block ID at World XYZ" is synchronized every couple seconds, and a clientside World.setBlock wont do anything on a server. ( It will only make your client already presume the new Block, which means you will have no glitch until the server sends you the new data ) Tile Entities 変更点があります。 すべての Inventory や Container はクライアント側とサーバ側の双方で保存されますが、もし差異が生じた場合、サーバ側のデータによってクライアント側のデータが上書きされます。 Forge の IGuiHandler クラスや、MinecraftForge.registerGuiHandler 関数のコードを参照すれば、利用方法のアイデアが浮かぶと思います。 Strong Hint EntityPlayer.openGui をクライアント/サーバのどちらでも利用するのがお勧めです。 Yes. Any Inventory/Container is stored both client and serverside, but if they differ, the server will always override (and overwrite) your client s inventory. Read the Forge IGuiHandler and MinecraftForge.registerGuiHandler source to get an idea of how to accomplish networking here. Strong Hint Use EntityPlayer.openGui both client and server, in which case you don t even need to have differing client/server sources. Check out existing Forge Mods on how to pull it off. 編集 Items 特に変更点はありません。 アイテムを使用する関数はクライアント/サーバの双方で呼び出されますが、SMP で機能するようにするためにあなたが変更を加えなければならない部分はありません。 Note ただし! Entity を発生されるアイテムについては注意が必要です。"Entity" の項目を参照してください。 Note2 地面に落ちているアイテムは含みません。落ちているアイテムは EntityItem のインスタンスですが、これについて何かしなくてはならない事はありません。 No. The item usage methods are called both on client and server, which generally means you don t have to change anything to keep your Item working in SMP. NOTE This does not include an Item that spawns Entities of any kind! See "Entities". NOTE #2 This does not include dropped Items. Dropped anything is an instance of EntityItem, which generally does not need any actions on your part. 編集 Entity (EntityItem 以外) Entities (that aren t EntityItem) 対応が必要です。 少なくとも、クライアントが Entity の発生を伝える Packet を受け取れるように Forge に EntityTracker を登録する必要があります。 あなたの Mod が Entity を発生させる時は、実施するワールドがリモートであることを確認してください。( worldObj.isRemote == false) もし間違えると、見た目だけのにせものの Entity が発生します。 Yes. At the very least, you need to tell Forge to register an EntityTracker for clients to receive spawn packets about your Entities. Whenever your mod spawns an Entity, make sure the World is not a remote World (so worldObj.isRemote must be false), or you will have a dummy dupe Entity. あなたは通常必要です network field の値をサーバからクライアントへ バニラの DataWatchers のコードを読んでみてください。狼のテイムに関するコードは、教材として非常に良いものです。 できる限り、DataWatchers を使用するようにしてください。 あなたの DataWatcher 用に値を選択する場合、Overclasses DataWatcher value のために空きを残すようにしたほうが良いです。 それらが、いつ・より多くの数字を占有しようとするかわからないからです。 Hint クライアント側で dataWatchers を変更しないようにしてください。もし変更した場合、サーバ側からの更新との仁義なき戦いが待っています。 You will usually need to network field values from server to client (prominent vanilla example being taming). Read the vanilla code on DataWatchers, the Wolf taming code is an excellent learning example. Use DataWatchers whenever possible. When selecting a value for your DataWatcher better leave space to the Overclasses DataWatcher values - you never know if and when they decide to occupy more numbers. Hint Make sure the client cannot *write* to dataWatchers or there will be a merciless update battle. あなたがしようとしていることによっては、dataWatchers では達成できないかもしれません。 特に迅速な反応が必要な場合には、Forge Packets のコードを読んで、利用してみてください。 For stuff you absolutely cannot do through dataWatchers, perhaps because response time is critical, read up on Forge Packets and how to use them. もしあなたが Forge ISpawnHandler Interface を実装した場合、新たに発生した Entity には追加の ByteStream が用意されるため、好きなものをやり取りすることができます。 If you implement the Forge ISpawnHandler Interface, it will automatically pass an additional ByteStream to newly spawned Entities of yours, and you can put anything you desire and need into that stream. 注意 あなたのクライアントは、基本的にはサーバと同じコードで Entity を処理しています。しかし、そのためにはサーバと同じ情報が必要です。あなたの Entity が World に変化を生じさせる場合は、クライアント側がそれを知る方法を準備する必要があります。 Remember Your client simulates any given Entity with basically the same code the server is running. But it needs to have the same data! So if your World changes something in your Entity, make sure the client gets notified about it! 編集 Graphics/Models/Rendering/Sound 音声・描画に関する事柄は、完全にすべてクライアント側にあります。 もしブロックや Entity が音を生じるようにした場合、クライアント側のクラスはクライアント側とサーバ側の両方の world でそれが起こるようにしなくてはなりません。 もしどのような音が生じるかを決めるために何かのデータが必要な場合は、Forge Packets を読んで、サーバからクライアントへデータパケットを送るようにする必要があります。 テクスチャについても同様です。 もしクライアントのデフォルト設定から何か変更があった場合、クライアント側へどうにかして伝える必要があります。 もしなにもなければ、特になにもする必要はありません。 Anything audiovisual is completely clientside. If your Blocks or Entities create sounds, make sure the clientside classes will create those in both client and server worlds. If you need any data to decide what sounds need to be played - read up on Forge Packets and send Packets with that data from sever to client. Same for textures. If they change from the client default at any moment in time, you need to notify clients about it somehow. If not, you need not do anything. 「何も教えてくれてないじゃないか!」 その通り! 手取り足取りでは、modding が出来るようにならない、と私は考えています。 バニラのコードを読んでください。 他の人々が作成した SMP版 mod のコードを読んでください。 そして、観察し、学んでください。 基本的なコンセプトを理解しさえすれば、それは難しい事ではありません。 詳細について知りたければ、IRC で質問をするという方法もあるのですから。 「You still havent told me anything!!」 Correct! I do not believe holding someone s hand will make any decent modder out of him. Read the vanilla source, read other people s SMP mods source, OBSERVE AND LEARN. It s not particularly hard once you get the concepts. And you can always ask in the IRC channels for specifics. 一般的なポイントをあといくつか挙げておきます。 Some more pointers for coding in general すべきこと Do あなたのコードにコメントを書きましょう。また、名前をつける時は意味のある名前にしましょう あなた自身や誰かが数ヵ月後にそのコードを見たときに、関数のことを「何かしているヤツ」と呼ぶ羽目になります。 Notch のクラスから継承しているあなたのクラスの全ての関数には、@Override アノテーションをつけましょう MCP が関数名のマッピングを変更した場合、すぐに知ることが出来ます。 World に変化を及ぼす「すべての」関数は、現在の World (そして必要なら player)を引数として渡すようにしましょう サーバ側から見ると、多くの world と多くの player が居るのです。 Minecraft のコードやクラスを出来るだけ利用しましょう 利用したほうが作業が減りますし、Minecraft との親和性も増します。 World.isRemote を利用して、modが動作している world がクライアントかサーバかを判別しましょう。そして、明確なコードを書きましょう コード上のその場所で何をしているかを明確にすることで、厄介なバグを取り除く作業が後々楽になります。 MinecraftForge のクラスをいろいろと見てみてください 特に、ModLoader.getMinecraftServerInstance.configManager が何をしているかを見てみてください。 comment your code, and give everything meaningful names. If you or someone else looks at it months later, you will curse the guy who called this method "doStuff" put @Override annotations on every method your custom classes inherit from Notch classes. If MCP changes mappings, you will know immediatly. make sure *any* World interaction methods always pass the current World as argument, and the player if one is concerned. A server has multiple Worlds and many players. use MC code and -classes wherever possible. It saves work and makes your mod comply better with Minecraft. use World.isRemote to decide if a world is client or serverside, and act accordingly write clean, legible code. It makes the pesky bug hunting later a lot easier if you can actually comprehend what you did there. check out the MinecraftForge class on what it has to offer you also check out ModLoader.getMinecraftServerInstance.configManager on what it offers (in particular, sending Packets to players) すべきではないこと Don t 絶対確実にクライアント側であることが保証できないが、ModLoader.getMinecraftInstance.theWorld や ModLoader.getMinecraftInstance.thePlayer を使用する これらの関数は、サーバ側では決して動作しません。 2 行の変更のために、minecraft のクラスをまるごとコピーする extends や @Override を利用して、変更したい部分だけを変更しましょう。 World.isRemote が true の時(サーバ側ではない)に、World.spawnEntity を使う やめましょう。 特に方針や方向性は決まってないが、とりあえずコードを書いてみる 後になってコードを修正しようとしたときに、少なくとも 3 倍以上の労力が必要となるでしょう use ModLoader.getMinecraftInstance.theWorld and ModLoader.getMinecraftInstance.thePlayer in anything that isn t strictly client. This will NEVER work on a server. copy entire minecraft classes only to change 2 lines. Use "extends" and "@Override" on what you need changed! use World.spawnEntity when World.isRemote is true. Never. code without a plan. If you have to unscrew your code later, you will do the triple amount of work at least. 編集
https://w.atwiki.jp/azounoman/pages/38.html
2031 Building a Space Station 問題 http //acm.pku.edu.cn/JudgeOnline/problem?id=2031 解答方針 最小全域木.今回はKruskalのアルゴリズムで解いた. 解答例 import java.io.*; import java.util.*; import java.text.*; public class Main{ public static void main(String[] args)throws IOException{ Scanner sc = new Scanner(System.in); DecimalFormat formatter = new DecimalFormat("#0.000"); int n = sc.nextInt(); while(n!=0){ double data[][] = new double[n][4]; for(int i=0;i n;i++){ data[i][0] = sc.nextDouble(); data[i][1] = sc.nextDouble(); data[i][2] = sc.nextDouble(); data[i][3] = sc.nextDouble(); } Solver s = new Solver(n,data); double ans = s.solve(); System.out.println(formatter.format(ans)); n = sc.nextInt(); } } } class Solver{ int size; int connected[];//expression of MF-SET PriorityQueue Edge q; Solver(int n,double data[][]){ size = n; connected = new int[size]; q = new PriorityQueue Edge (); for(int i=0;i n;i++){ for(int j=i+1;j n;j++){ double elen = edgeLength(data[i],data[j]); Edge e = new Edge(i,j,elen); q.offer(e); } } for(int i=0;i n;i++) connected[i] = i; } public double solve(){ double corlen; corlen = 0; //Kruskal s algorithm while(!q.isEmpty()){ Edge e = q.poll(); int i = e.p1; int j = e.p2; if(connected[i]!=connected[j]){ merge(i,j); corlen += e.length; } } return corlen; } //MERGE OF MF-SET private void merge(int i,int j){ int m1 = connected[i]; int m2 = connected[j]; for(int k=0;k size;k++){ if(connected[k]==m2) connected[k] = m1; } } private double edgeLength(double d1[],double d2[]){ double dx = d1[0]-d2[0]; double dy = d1[1]-d2[1]; double dz = d1[2]-d2[2]; double dist = Math.sqrt(dx*dx+dy*dy+dz*dz); double prelen = dist - (d1[3]+d2[3]); if(prelen =0.0) return prelen; else return 0.0; } } class Edge implements Comparable Edge { int p1; int p2; double length; Edge(int i,int j,double l){ p1 = i; p2 = j; length = l; } public int compareTo(Edge e){ if(length e.length) return 1; else if(length==e.length) return 0; else return -1; } }
https://w.atwiki.jp/edwards/pages/26.html
3.3 Weld characteristics 3.3.5 Stainless steel High alloy steel in which the main alloy component is Cr or Cr and Ni CharacteristicCorrosion resistance Heat-resistant Stainless classificationFerrite typeCr content 18 [%] Martensitic typeCr content 13 [%] Austenite typeCr content 18 [%] and Ni content 8 [%](lower limit 7 [%])EX SUS 304It is difficult to generate cracks due to the same metal-to-metal welding, so welding is easySelection of welding rod and welding knowledge are indispensable for welding between dissimilar metals 3.5 Covered arc welding rod 3.5.1 Selection of coated arc welding rod omission 3.5.2 Covering material of welding rod and its function omission 3.5.3 Type of coated arc welding rod Classification of coated arc welding rod by purposeClassified according to JIS Z 3211Type of steel Steel plate thickness Welding position Types of structures Specification for welding rodNotation "E ***_{0} **_{1}-***_{2} **_{3} *_{4} *_{5} ***_{6}"E Symbols for covered arc welding rods ***_{0} 2 or 3 String of tensile strength against weld metal **_{1} Sequence for type of covering material ***_{2} String of major chemical components to weld metal **_{3} String of welding heat treatment post treatmentAP No need for post-heat treatment or post-weld heat treatment P With heat treatment after welding Not applicable No post heat treatment is required *_{4} String for Charpy absorbed energyU 47 [J] or more at the prescribed test temperature Not applicable Not less than 27 [J] at the prescribed test temperatureor not subject to the impact test regulation *_{5} String for Charpy impact testL -40 [^{\circ}C] or less Not applicable -40 [^{\circ}C] beyond ***_{6} Other additional strings for weldingH5 Hydrogen content contained per unit mass of weld metal \leqq5 [ml] / 100 [g] H10 Hydrogen content contained per unit mass of weld metal \leqq10 [ml] / 100 [g] H15 Hydrogen content contained per unit mass of weld metal \leqq 15 [ml] / 100 [g] EX KOBELCO E4319Note Bar diameter core wire diameterE 43 Tensile strength 43 [N/mm^{2}] 19 Illuminate type ***_{2} Not applicable **_{3} Not applicable No post heat treatment is required *_{4} Not applicable *_{5} Not applicable -40 [^{\circ}C] beyond ***_{6} Not applicable EX Charpy impact testTemperature [^{\circ}C] vE [J] Charpy Toughness
https://w.atwiki.jp/alloy/pages/21.html
今回は「集合」を使って仕様を記述します。 1. 集合 集合は高校の数学でやっていると思いますし、分かりやすい説明ページがいくつもあるので、検索して確認しておいてください。 2. 今回記述する仕様 簡単な「座席予約システム」の仕様を記述してみます。 2.1. 日本語の仕様 座席予約システムは、ある劇場の座席を管理するシステムです。 ユーザは座席の予約、キャンセルができます。 システムは、座席の一覧と、予約済みの座席の一覧を管理しています。 座席には A 席と S 席の 2 種類があります。 A 席と S 席の座席は、それぞれ 1 席以上あります。 座席の予約 ユーザは A 席か S 席のどちらかを指定します。 システムは指定された方のうち、どれか 1 つの座席を予約して、予約した座席をユーザに通知します。 予約は、座席が余っているときのみ可能です。 座席のキャンセル ユーザは予約済みの座席を 1 つ指定します。 システムは、指定された座席の予約をキャンセルします。 3. 状態空間の記述 それでは早速 Alloy で仕様を記述してみましょう。 流れは前回のボタンと同じです。 まずはシステムの状態空間を記述します。 3.1. システムのパラメータ システムの状態空間は、前回やったように sig System{ パラメータ } という形で記述します。 まずは座席予約システムのパラメータを決めます。 日本語の仕様を読むと、「システムは、座席の一覧と、予約済みの座席の一覧を管理しています。」とあるので、 座席の一覧 予約済みの座席の一覧 の 2 種類が必要そうです。 座席は S 席と A 席の 2 種類があるので、 S 席の座席の一覧 A 席の座席の一覧 予約済みの座席の一覧 の 3 種類のパラメータを用意することにします。 3.2. パラメータの型 前回説明したように、パラメータは 名前 型 というフォーマットで記述します。 ということで、次はパラメータの型を決めます。 今回のパラメータはどれも「座席の一覧」です。 「座席の一覧」は座席の集まりなので、集合で表すことにします。 3.3. 集合 パラメータの値が集合になる場合、Alloy では以下のように記述します。 名前 set 型 こう記述すると、パラメータの値は、指定した型の要素を 0 個以上集めた集合になります。 3.3.1. set の例 例えば、 xs set Int と書くと、xs の値は要素の数が 0 個以上の整数の集合になります。 xs は、{0, 1, 2}, {-1}, {} といった値になります。 3.3.2. 他のバリエーション Alloy には set 以外にも some, lone, one といったバリエーションがあります。 3.3.2.1. some 要素の数が 1 個以上の集合になります。 set とは異なり空にはなりません。 3.3.2.2. lone 要素の数が 0 個か 1 個の集合になります。 3.3.2.3. one 要素の数が1個の集合になります。 なお、何も書かずに 名前 型 と書いたものは、 名前 one 型 の省略型です。 前回ボタンの幅を width Int と書きました。 width の値は 1, 2, 3 といった Int のどれか1個の要素になりそうですが、 実は Alloy では、{1}, {2}, {3} というように、要素ではなく、要素が1個の集合で表されます。 これは Alloy を使う上で非常に重要な概念なので、覚えておいてください。 3.4. 型定義 では次に、set や some の後ろに書く型を定義します。 今回は「座席の集合」なので、「座席」という型を定義します。 前回やったように、型は sig や enum を使って定義します。 「座席」の型の要素は具体的にまだ決まっていないので、enum ではなく、sig で定義します。 今回の座席はパラメータを持っていないので、単に sig Seat{} となります。 3.5. 具体的に記述 以上のことを踏まえると、今回のシステムの状態空間は以下のように記述することができます。 sig Seat{} sig System{ A_seats some Seat,//A 席の一覧 S_seats some Seat,//S 席の一覧 reserved set Seat//予約済みの座席の一覧 } A 席と S 席は、日本語の仕様に「A 席と S 席の座席は、それぞれ 1 席以上あります。」とあるので、some にしました。 予約済みの座席の一覧は、誰も予約していない状態があり得るので、set にしました。 4. 状態空間の検査/不変条件の追加 前回同様 pred show{} run show でおかしな状態がないか確認してみます。 こんなインスタンスが見つかりました。 これは、Seatの要素が1個で、Systemの要素が0個のインスタンスです。 今はSystemの要素にどんなものが入っているかを確認したいので、うれしくないです。 Nextを押すと、今度はこんなインスタンスが見つかりました。 今度はSystemの要素が3個あるようです。 今はSystemの要素におかしなものが無いか、1個ずつ見て確認したいので、一度に3個表示されても見づらいだけです。 4.1. インスタンスの要素の数を指定する こういう場合は、見つけてほしい要素の数を指定します。 具体的には検査コマンドを以下のように書きます。 run show for 3 but exactly 1 System これは、 sig の各要素は 3 個以下で探してください。 ただし、System の要素だけは 1 個で探してください。 ということを指定しています。 なお、今まで書いていた run show は、 run show for 3 と同じです。 4.2. 再度検査 今度は run show for 3 but exactly 1 System で検査してみます。 こんなインスタンスが見つかりました。 A 席と S 席に同じ Seat が含まれています。 これは期待していない状態です。 4.3. 不変条件の追加 期待しない状態は、不変条件で除きます。 同じ座席が A 席と S 席の両方に含まれることはない という不変条件を追加します。 この条件は、集合の演算子を使って次のように記述することができます。 no (A_seats S_seats) これは、 A_seat と S_seat の共通部分は空である という意味の論理式です。 4.4. 集合の演算子 Alloy の集合の演算子には以下のものがあります。 演算子 構文 意味 結果の型 + A + B A と B の和集合 集合 - A - B A から B を引いた差集合 集合 A B A と B の共通部分 集合 # #A A の濃度 (要素数) Int = A = B A と B の要素はすべて等しい Bool != A != B A と B の要素は異なる Bool in A in B A は B の部分集合である Bool some some A A の要素は 1 個以上である Bool one one A A の要素は 1 個である Bool lone lone A A の要素は 1 個以下である Bool no no A A の要素は 0 個である Bool ※ A と B の型は集合です。 4.5. 再度検査 先ほどの条件を不変条件に追加して、再度検査してみます。 何度かNextでインスタンスを確認していると、次のようなインスタンスが見つかりました。 A 席でも S 席でもない Seat0 が予約されています。 これは期待していない状態です。 予約されている座席は、A 席か S 席のどちらかの座席のはずです。 4.6. 不変条件の追加 不変条件に、 予約されている座席は、A 席か S 席のどちらかの座席である という条件を追加します。 この条件は、集合の演算子を使って次のように書くことができます。 reserved in (A_seats + S_seats) 4.5. 再度検査 先ほどの条件を不変条件に追加して、再度検査してみます。 何度か Next を押してインスタンスを確認してみてもおかしな状態がでてこないので、OKとします。 4.6. 状態空間+不変条件完成 sig Seat{} sig System{ A_seats some Seat,//A 席の一覧 S_seats some Seat,//S 席の一覧 reserved set Seat//予約済みの座席の一覧 } { no (A_seats S_seats)//同じ座席が A と S の両方に含まれることはない reserved in (A_seats + S_seats)//予約されている座席は、A 席か S 席のどちらかの座席である } pred show{} run show for 3 but exactly 1 System 5. 振る舞いの記述/検査 5.1. 座席の予約 座席の予約の仕様を確認します。 ユーザは A 席か S 席のどちらかを指定します。 システムは指定された方のうち、どれか 1 つの座席を予約して、予約した座席をユーザに通知します。 予約は、座席が余っているときのみ可能です。 5.1.1. 引数を決める まずは pred の引数を決めます。 5.1.1.1. 入力パラメータ 入力として、A 席か S 席を指定しますが、指定するときの "A 席", "S 席"という名前を定義していないので定義します。 enum SeatType {A, S} pred の引数で SeatType を受け取ります pred reserve_seat(t SeatType, 5.1.1.2. 出力パラメータ 予約した座席をユーザに通知します とあるので、引数で予約した座席を返すことにします。 pred reserve_seat(t SeatType, rs Seat 5.1.1.3. 事前と事後の状態 事前と事後の状態も、忘れず引数で定義しておきます。 pred reserve_seat(t SeatType, rs Seat, s, s System) これで引数は完成しました。 5.1.2. 事後条件の記述 事後条件に関係する日本語の仕様は、次の2つです。 システムは指定された方のうち、どれか 1 つの座席を予約して、予約した座席をユーザに通知します。 予約は、座席が余っているときのみ可能です。 まず1つ目について見ていきます。 システムは指定された方のうち、どれか 1 つの座席を予約して、予約した座席をユーザに通知します。 予約した座席 rs は、t で指定された方の座席なので、その条件を追加します。 t = A = rs in s.A_seats t = S = rs in s.S_seats それから、rs は事後の reserved に追加されているので、その条件を追加します。 s.reserved + rs = s .reserved 次に2つ目について見ていきます。 予約は、座席が余っているときのみ可能です。 つまり、事前の状態では、t で指定された方の座席のうち、 reserved に入っていない座席が 1 つ以上ある必要があります。 この条件は次のように書けます。 t = A = some (s.A_seats - s.reserved) t = S = some (s.S_seats - s.reserved) 最後に、A席とS席自体は振る舞いの前後で変わらないという条件も忘れずに追加しておきます。 s .A_seats = s.A_seats s .S_seats = s.S_seats これで座席の予約の振る舞いが書けました。 pred reserve_seat(t SeatType, rs Seat, s, s System){//t 予約する座席の種類, rs 予約された座席 t = A = some (s.A_seats - s.reserved) t = S = some (s.S_seats - s.reserved) t = A = rs in s.A_seats t = S = rs in s.S_seats s.reserved + rs = s .reserved s .A_seats = s.A_seats s .S_seats = s.S_seats } 5.1.3. 振る舞いの検査 振る舞いが書けたので、前回と同じように目視で確認してみます。 run reserve_seat for 3 but exactly 2 System 振る舞いを確認するときは、System の要素は事前と事後の2個で十分なので、2個に制限しました。 検査すると、次のようなインスタンスが見つかりました。 ごちゃごちゃして見づらいですが、まずは System の要素について確認します。 System の要素は System0 と System1 の2つがあります。 事前と事後の状態はどちらも System1 で、System0 はゴミです。 座席を予約したはずなのに、なぜ事前と事後の状態が同じなのでしょうか? 予約した座席が reserved に追加されるので、状態は変わるはずです。 System1 をよく確認してみます。 Seat1, Seat2 が A 席で、Seat0 が S 席です。 Seat2 が予約されています。 入力パラメータ t は A 席が指定されています。 出力パラメータ rs は Seat2 が返ってきています。 つまり、事前の状態ですでに予約されている Seat2 が新しく予約された座席として返ってきています。 これは期待していないパターンなので、起こらないように次の条件を追加します。 ! (rs in s.reserved) //rs は事前の予約済みの座席に含まれていない 5.1.4. 再度検査 先ほどの条件を追加して検査すると、今度は次のようなインスタンスが見つかりました。 今度は事前と事後の状態が変わっています。 事前の状態が System1 で、事後の状態が System0 です。 ですが相変わらずごちゃごちゃして見づらいです。 5.1.4.1. Projection 要素が複数あってごちゃごちゃして見づらいときは、要素の1つ1つにフォーカスしてインスタンスを見ることができます。 右上の [Projection] ボタンを押して、[System] にチェックを入れてください。 そうすると、次のような画面に変わり、System の要素1つ1つにフォーカスしてインスタンスを確認することができます。 これは、System0 (事後の状態) のインスタンスが表示されています。 入力パラメータ (t) では、S 席が指定されている Seat1 が A 席 Seat0 が S 席で、予約済みの座席 (reserved) で、今回予約された座席 (rs) こっちの表示の方が見やすいと思います。 System1 (事前の状態) も確認してみましょう。 表示を System1 に切り替えるには、画面下のドロップダウンリストで System1 を選択します。 System1 (事前の状態) は次のようになっています。 入力パラメータ (t) では、S 席が指定されている Seat1 が A 席 Seat0 が S 席で、今回予約されようとしている座席 (rs) 事前の状態と事後の状態を見比べると、このインスタンスは期待どおりの振る舞いになっているようです。 同様にして Next で他のインスタンスも確認してみましたが、おかしなパターンがでてこないので、OKとします。 5.1.5. 座席の予約の振る舞い完成 pred reserve_seat(t SeatType, rs Seat, s, s System){//t 予約する座席の種類, rs 予約された座席 ! (rs in s.reserved) //rs は事前の予約済みの座席に含まれていない t = A = some (s.A_seats - s.reserved) t = S = some (s.S_seats - s.reserved) t = A = rs in s.A_seats t = S = rs in s.S_seats s.reserved + rs = s .reserved s .A_seats = s.A_seats s .S_seats = s.S_seats } run reserve_seat for 3 but exactly 2 System 5.2. 座席のキャンセルの振る舞い 座席のキャンセルの仕様を確認します。 ユーザは予約済みの座席を 1 つ指定します。 システムは、指定された座席の予約をキャンセルします。 5.2.1. 引数を決める 入力パラメータは座席で、出力パラメータは無いので、次のようになります。 pred cancel_seat(st Seat, s, s System) 5.2.2. 事後条件の記述 指定された座席を予約済みの座席から外して、他は変わらないとします。 指定される座席は予約済みとします。 pred cancel_seat(st Seat, s, s System){//st キャンセルしたい座席 st in s.reserved s .reserved = s.reserved - st s .A_seats = s.A_seats s .S_seats = s.S_seats } run cancel_seat for 3 but exactly 2 System 5.2.3. 振る舞いの検査 何度か Next でインスタンスを確認してみましたが、おかしなパターンが出てこないので OK とします。 6. まとめ 6.1. 最終的な仕様 今回の仕様は、最終的に次のようになりました。 sig Seat{} enum SeatType{A, S} sig System{ A_seats some Seat,//A 席の一覧 S_seats some Seat,//S 席の一覧 reserved set Seat//予約済みの座席の一覧 } { no (A_seats S_seats)//同じ座席が A と S の両方に含まれることはない reserved in (A_seats + S_seats)//予約されている座席は、A 席か S 席のどちらかの座席である } pred show{} run show for 3 but exactly 1 System // 座席の予約の振る舞い pred reserve_seat(t SeatType, rs Seat, s, s System){//t 予約する座席の種類, rs 予約された座席 ! (rs in s.reserved) //rs は事前の予約済みの座席に含まれていない t = A = some (s.A_seats - s.reserved) t = S = some (s.S_seats - s.reserved) t = A = rs in s.A_seats t = S = rs in s.S_seats s.reserved + rs = s .reserved s .A_seats = s.A_seats s .S_seats = s.S_seats } run reserve_seat for 3 but exactly 2 System // 座席のキャンセルの振る舞い pred cancel_seat(st Seat, s, s System){//st キャンセルしたい座席 st in s.reserved s .reserved = s.reserved - st s .A_seats = s.A_seats s .S_seats = s.S_seats } run cancel_seat for 3 but exactly 2 System 6.2. 元の仕様の問題点 今回は元の仕様に次のような問題がありました。 同じ座席が A 席と S 席の両方に含まれることはないということが書かれていなかった 予約されている座席は、A 席か S 席のどちらかの座席であることが書かれていなかった 予約済みの座席は予約できないことが書かれていなかった 6.3. 今回新しく説明した内容 集合 検査コマンドでインスタンスの要素数を指定する方法 Projection してインスタンスを見る方法 6.4. 次回予告 次回は「関係」をやります。
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/215.html
This place is massive...and it s absolutely stunning. Few humans have ever seen this. That makes it even more wondrous. He wants me to follow. There are texts in every language, and on every kind of material. Stone tablets, woven cloth, parchments, inscribed crystals...but mostly books. It just goes on and on. How many books do they have here? It must be millions. I can t see anything that I recognise. Not that I ve read much of anything in Arcadia. I still miss the romance novels from back home. Examine more Some of these look ancient. Like really ancient. Examine even more I wish I had the time to sit down and read some of these books. And the, you know, will. And also the required reading skills. Examine still more Books...as far as the eye can see. Examine last I think they re sleeping. Or hibernating. Like...bees. It s actually a bit creepy. Are all the trees filled with these sleeping creatures? They seem so serene. Like monks. In zero gravity. Someone s been busy reading. They don t seem to be doing anything. They re just floating. These are their homes, but they are void of individuality. They really are a hive mind. Brian is the one normal thing in this whole place. Even Crow is a talking bird. Even Crow looks a bit overwhelmed by this place...and he s lived here. I hope Brian - and, okay, Crow - knows how to get back to the mainland. That s a little bit creepy. Actually, it s more than a little bit creepy. It s a lot creepy. They seem to be floating aimlessly, but I m sure that s not the case. They probably got a pretty good idea what they re doing. He wants us to follow. Lets just hope there s ground to walk on where he s taking us. Are they sleeping? They must be sleeping. I hate not being able to see their eyes...if they have eyes, that is. Theire homes look like beehives. It s a bit cold and impersonal, isn t it? Maybe this isn t where they live. Maybe this is just where they rest. There s no glass in those windows . It s a magical force field. For some reason, I don t think the Dark People use this table. It must be for visitors. That desk must be for visitors. I don t see really see any of the Dark People sitting in a chair. It must be for visitors. Humanoid visitors. It s a chair for non-floating visitors. They must be librarians. And they re just as dark and mysterious as the librarian at VAVA. But a whole lot friendlier. I can t imagine there s anything quite like this back home. That s probably the White Dragon. There are some huge...things out there. I hope those, um, windows are thick. Tons and tons of books. I don t envy those Dark People who have to keep this place organised. I don t think they have Shakespeare or Dickens here, but I bet there are some fantastic works of art. Whomever lives here, they must be using boats to ferry between the different parts of the city. All the doors are closed. There s someone on that pier. They look...familiar. It s a sizeable town, spread all over the swamp. But the walkways don t cover all of it. I would probably need a boat to get across there. That animal was enormous, like a dinosaur. It s a real skeleton. This creature must have been gigantic. I wonder if there are any more like it still walking around. It s the skeleton of a very large animal. Examine close again It s a boathouse. Even if I knew how to, you know, drive a boat, I still don t think I d brave those murky waters. What the hell was that thing? I m staying far, far away from the water. Closed and locked. I don t think there s anyone in there. Who is that over there? It s a large town, and there are lights everywhere. A lot of people must live here. But who are they? And why was I sent here? Examine far again It s a large town, built right on the swamp. Examine far yet again Oh... What...? This isn t...home. Where am I? ...April? There must be people living here, but where are they? He s a trusted ally. Kara s not our leader, but she does head the council, and that gives her a lot of say in how we use our people and resources. People are looking tired but hopeful. Everyone s just tired of waiting for the war to come to us. We should take the war to the Azadi. This winter has been tough on everyone. I can t wait until spring is here...although we should have hit the Azadi while there s still snow and ice in the forests. We spend most of our time in the field, I hardly recognise anyone around here. New people are arriving every day. There are lots of new faces since I was last here. It would be easy for the Azadi to infiltrate the city, but that s a risk we have to take, I guess. Examine one last I think the celebrations might be getting out of hand. I need to speak with Kara about that. This is it...but where s the messenger? Strange. Perhaps it was a message to...someone. Say whatever you will about these terror― about the rebels, but they care about their own. Examine another If I was not committed to my mission, I would have liked to speak with these people...to hear their stories, and perhaps to understand. Examine yet another I do not agree with their tactics, but I do believe that these rebels act in honour...and in faith. Examine another again Garmon Koumas. He is disliked by many, and he may be too outspoken for most, but his skills as a teacher are undeniable, and his stature in Sadir is great. Examine the third This can t be the best place to park your car. Examine parked Why does this car look so out of place here? Wait, I know. It s not a burned out wreck. Examine parked again There s no way I m getting through here. I ll need to find an alternative route. It s completely burned out. If the data the worm got from the Dreamcore is correct, the virus originated inside that factory building over there. I recognise that house. It s the one from my visions. I need to find the girl. That girl... Is she here? This is it, the room the little girl was in. She...she just vanished. The screen said 201 . That must be the room number. I think... I think she wants me to go open that closet in room 201. Is that what brought Reza here? She s connected to one of those things I saw in Reza s apartment. What is it doing to her? I hope I didn t damage it too badly. At least now it s in a position to help me get inside. Examine crashed According to this, I m standing exactly in the location where the intrusion originated... ...or maybe right above it. I should be able to climb up there now. Examine with car Um, I m not in the mood to get electrocuted today. The security is too heavy. The charge might not kill me, but it d definitely give me the mother of all bad hair days. Touch I don t have the upper arm strength to carry one of those. It s on passive patrol, and it s got a limited field of view. I should be able to avoid it. They can t be too concerned with intruders. That sign looks like it could topple over any second. There s no way to use it without gaining access to the system. Impossible. The security s way too heavy. There s no way to access this without the right card or datacube. I can t hack that. I can t leave until I find out the truth behind all of this. If I can get that panel open, I might be able to hack into the car s systems. Examine closed again If I can tap into its control system, I can probably get this car to move. This car looks to be in working order. It might even have some power left...which means that, if I can access the controls, it can be moved. That s the car s access panel. The systems are still operational, so the car must have some reserve power left. It s some kind of console. Examine far off This console must be for controlling the factory floor. Examine near off This console controls the movement of the boom - left, right, forward, and back. Examine boom far on It s a locker. Examine empty A child s drawings... Faith died in that bed...all alone. It s a bedroom, filled with medical equipment. They must have been observing the patient from out here. They had this patient under constant observation, but for what reason? Whomever was in here, this is all they had to play with. It s both sad and a bit creepy. Examine before again It looks to be in working order. It s a production line. It looks pretty old fashioned. I remember these things. WATIcorp used to make them, but they were discontinued a long time ago. Faith s drawings. I wonder what went through her mind, being trapped in here, experimented upon... It s horrible. Faith s room. She lived and died in there...that poor girl. I can t leave yet. Again It...opened up. Examine open I think Faith wants me to come inside. Examine open again I can t see the bottom. It feels like they could go on...forever. What s out there? What is this place? If this place was created by Faith...then what s beyond the horizon? I need to get Lucia working first. After she s opened the safe for me, I can give poor, old Wonkers his brain back. A back door. That s probably where Reza got in. Oops... I dropped the axe inside. This is where I m supposed to insert the worm. That s where I m supposed to insert the worm. Oh. My. God. I ll go blind if I do that again. Where am I supposed to go? I have to wait until I hear something from Damien. Without hearing message I can t go out dressed like this. I should find something in the bathroom. Without getting dressed I think there s a message on the console. It s firmly attached to the grate. Examine attached There s something in here. Is that a datacube? With datacube That doll s house looks very familiar. Without datacube This is the house Faith lives in. She must have recreated it inside that dream place. After Faith Except it s not. At all. I m not sure how long I ve been here, or how long I m going to stay, but there s nothing more I can do now. If you don t... The bad guys got away with it. The Dreamer could still be released. If that happens... My story s been told. The future is out of my hands...and in yours. You need to do something. You need to tell my story until the word is out, until everyone knows what s going on. I m leaving soon, but I m not afraid. If death is the end, I know that our dreams remain behind. So whoever you are, whatever you plan to do - good luck. I m sure you ll need it. I hope my story has been heard. I ll feel really stupid if I find out I ve been talking to myself this whole― Everyone locks their doors. Examine others He must be selling something, but I can t tell what it s supposed to be. The spice merchant. He s a, um, cheerful fellow. Examine after talking to him I think he s eager to get his delivery of Mrs Mullins Mixed Spices. On a mission I feel so bad for taking all his spices. I hope things work out for him. Has stolen spices I m glad I could help him get his delivery of spices. Has delivered spices Ugh. Fish. I think it s a well. But what do I know? It could be anything. That must be the South Gate. That s a solid gate, all right. There are a lot of guards in this city. Another merchant. Um...I hope that smell is from the fish and not from the merchant. She s selling...something. I m not exactly sure what it is. It s a merchant. I have to say, there are some strange creatures in this world. But it looks friendly enough. Like a big, furry...dinosaur. What a fascinating creature. The Salty...Seaman ? Uh. Okay. The Cock and the , um, Puss . Hmm. So many strange people. Everyone s so normal looking, and yet everything is so alien. I don t stick out, but I feel so alienated. I keep seeing these machines everywhere, but I still don t know what they re used for. It s some kind of steam technology, with lots of gears and levers. It must be pretty new, seeing as it s all shiny still. These machines are really noisy. I wonder what they re used for. Examine yet again These guards really stick out. You can tell they re not from around here. This must be an important place, seeing as there are so many guards here. I think they might be suspicious if I keep staring at them all the time. Examine third She s a sprightly old lady. She s got a lot of energy, that one. People don t look that different here. Lose the clothes, and...actually, no, let s keep the clothes on. Everyone looks pretty normal, even though they live in a strange and magical world. The camp looks strangely empty. I can only see a few soldiers here and there. This must be where the soldiers I see everywhere are living. It must be cold. That tower is simply amazing. It s quite literally a skyscraper. It must have taken ages to build. It looks brand new, too. If I hadn t seen it with my own eyes, I wouldn t have believed such a structure could exist - and certainly not in a place like this. I wonder what s on the inside. Looks like they re not quite done building the tower. That building looks like it was built quite recently. It s like an annex to the tower. Looks like this street leads all the way down to the sea. The Journeyman Inn. There s an enormous tower over there. It s quite literally a skyscraper. I haven t seen any other boats here. I ll need to find some other way to get to the other side. I ll get Crow to deliver this acid potion to Zoë. This ought to buy me passage on that Shadowship. I hope. Strange. It looks like it combines magic and technology...like those Azadi machines. But this thing is very, very old. I hope Klacks sleeping potion won t do any permanent damage to the guard. This is, apparently, very potent stuff. It should go well with that sandwich. Benrime makes a mean sandwich. The sauce is spectacular, and the cheese...succulent. I m getting hungry. I ll give this smoke bomb to Crow, and he can deliver it to Zoë. It s Crow. Crow doesn t look a day older than he did when I first met him. Lucky bird. I do feel bad about deserting Crow, but I didn t have a choice. Anyway, it s a long time ago. No need to dwell on the past. Examine near again Crow. Examine near yet again Crow s waiting for me to find the potions Zoë needs. Examine waiting for potions Crow s a faithful accomplice. Examine waiting for delivery I ll need Liv s help with this one. I ll send her a message... Hey, that s the man I saw in the Emissary s office. I should follow him. I d like to find out who this prophet is. The show ran for eight years, and ended with a very special episode where Bob - the reformed child murderer - killed, boiled, and ate Li l Big Cat. Fans have been demanding the return of Li l Big Cat, and WATIcorp is currently considering bringing this popular and twisted toybot back to the market - and to your screens. It had many of the same mannerisms as the final Watilla, but it lacked our favourite friend s furry appearance and soothing personality. Unlike the Watilla we know today, the prototype was also programmed to randomly wet itself, a feature that met with much controversy and frustration. These two versions - from 2132 and 2159 respectively - were slight variations on Dr Peats original, award-winning design. The RoBoy on the right-hand side of the display is still considered by some to be WATI s ultimate marriage between form and function. Three months later... April is dead... I watched her get killed. What am I supposed to do now? If I can t save her, what s going to happen? Is Reza really dead? I don t believe that. I can t believe that. That...man, he must be lying. I have to keep looking for him. I m not giving up now. ...find her...save her... Find her. Save her. Find her! Save her! ...find April Ryan...save her... Find April Ryan. Save her. Find April Ryan! Save her! ...find April...save April... Find April. Save her. Find April. Save April. Find April! Save her! Find April! Save April! ...April... ...April Ryan... ...Zoë... Zoë... Zoë. Zoë! Tibet, 1933 Paused Please reconnect the controller and press START to continue. Autosave Corrupted Ok Unable to load Saved Game Saving options Saving game... Please do not turn off your Xbox console. Saving game... Loading... Game Saved Superior Lama Monk listen They re whispering something. The ritual is ready. 儀式の準備が整いました。 Praying Monk 祈っている僧侶 They must have noticed me. They ve stopped whispering. The superior lama has opened up a world of mysteries to me. Before ritual I ve asked the monks to take care of my journal. Hopefully, it will enlighten someone else s journey. Where I m going, I won t be needing a backpack. The life of the lama is as hard as their beds. The preparations are almost done. The rite should begin soon. Step onto the dais, traveller. 台座に上がってください、旅の方。 Step up look at journal The next time I look out a window, I won t be seeing the Himalayas. look Watchdog The dog s sleeping. Let s keep it that way. Sleeping dog Use break Look on break It must have been left behind after a construction job. They re really big on security here. That airlock looks to be military grade. I guess the neighbourhood requires it. TESTCASE Playing conversation "picture" Bartender Female Guest Male Guest Examine far That s the hostess. Not the most welcoming person I ve ever met... Hostess look at hostess Talk to hostess Ryan Diane Interrogator Look at note Use note Look at music puzzle look at music puzzle Use music puzzle look at praying wheels It s some kind of glowing symbol or rune etched right into the rock. Look at Carlita Talk to Carlita Look at Jahwar Talk to Jawhar You must find her! You must save her! Spider Look use MISSINGTEXT This console probably controlls the airlock. Hack it This looks like the security office. Damien told me not to go in there until I m ready. The security s pretty heavy. I m guessing this is the cybernetics office. This must be the laboratory. Look at door This is the medlab. download security clearance The security in this office is pretty heavy. I ll need to do exactly what Damien told me to do. Look at Drone console Drone console It s a docking pad for the spiders. I need to disable the security before going in there. The security office has an isolated grid that isn t connected to the building s systems. If it s on, I m afraid you re going to have to disengage that, too. It can be switched off from the inside by one of the security spiders. Check the cybernetics office. There should be an extra spider in there. Use the software I uploaded to your mobile to control it remotely. Identifying drone. Drone identified as 3EGG-48. Security clearance A. Drone disabled. Ready to commit security clearance download. Security drone disabled. Download complete. Security status upgraded to A. MISSINGTEXT Wrong security level. First off, keep an eye out for spiders. Do a sweep of that office. Nothing in there, sir. Let s move on. Wanna go check out that office? I ll cover you. Okay. It s empty. Okay, let s go. All clear so far. I m smelling another false alarm. You, go check out the observation platform. Yes, sir! The core s under lockdown, and no one s going in or out until the lockdown s lifted. We re clear, sir. I got a visual on the guys working this shift, and they look like they re doing fine. Good. Let s head back, same formation. We ll call upstairs once we get to the elevators, let them know it s another malfunction. Jesus, I hope they get this mess sorted soon. I m tired of false alarms. I miss the days of sitting with my feet up in the control room. Well, these days we re lucky if we have one shift without some system going haywire. I got a live one here! This will allow you access through the airlock. Both scanners are located in the medlab. It s a full body scanner. It reads all my biometric data, and uploads it to the system. Examine close MISSINGTEXT Discovering panel More spiders. If I never see another one of those, it ll be too soon. What are you doing here? Obaasan told you to stay with Ren. Kids have a fight Yes, but Ren left me. I was all by myself, but then this nice lady helped me, and― Ha-ha! You re such a crybaby! Shut up. I m not a crybaby. Are too! Crybaby, crybaby, crybaby! Well, you wet your bed. And you re afraid of the dark. Liar! I m not afraid of anything! Yes, you are. You re afraid of everything! And you re a chicken! What are you doing? DNA and cellular composition of biological entity analysed and cleared for entry and insertion into core. To get to the core, you must pass through the airlock and a decontamination process. Don t worry, it s perfectly harmless. Inside the security office, there ll be a dock where the spider can access the local grid. The spider you ll be controlling won t have the right security clearance, however, so you ll need to find a way to upgrade its clearance. I ll just upload Damien s software into the closed circuit system... Hack Maintenance Bot DNA and cellular composition analysed. It s not responding. I wonder why that is. Maybe I need an ID chip or something like that? These ducts are used by the cleaning bots. He looks just right for the job. She s enjoying herself. I d better stay quiet, or the dog might wake up. It seems completely oblivious to the train, though. Warning Look at toolshed door Open toolshed door change This is a closed environment, and that s where the air is coming from. Man Woman winter past Vagabond We re having problems with the new synth, however, and yesterday s Morpheus injection caused the subject some degree of discomfort, and...pain. They want to see results, and fast, or they might shut us down. Should that happen... Off the record... I have to admit that I ve had some misgivings about putting someone through these experiments. October 9th. It s a...a Friday. I think. I haven t seen daylight in a week. Faith has― The subject has fallen ill again. We haven t isolated the cause of this latest...setback, but Faith s heart appears to be, uh, to be weakening. I don t know if it s her condition, or if the drugs... October...what is it? October― What, November 3rd? God... Wait. Wait, something...something s happening here. I m getting some...really strange... Hey. Hey! Has your console stopped working? This is...this is weird. There s just...static. Like, like a... I m just getting static here. What s going on? (Sighs) November 5th... We re, uh, we re cleaning out the lab. We can t leave anything behind, or someone might... It s strange, but I... I watched her die. I saw her...leave us. But I think... Just for a moment, a fleeting...moment. A, um, a shadow. A house. Faith s house. Her doll s house. First there was this...static. Everywhere, on our screens. It killed most of the equipment for, like, fifteen seconds. And then... I could swear I saw something. Datacube Rooftop bot MISSINGTEXT Examine electric yardgate MISSINGTEXT Auch, thats an electric fence! That hurt! MISSINGTEXT Im not touching this fence again. Is that a phone in there? Curious. Why would anyone put a phone inside a glass cage? Is it modern art? Examine near I have no idea how to use that. Move crane west Move crane east Move crane north Move crane south Crane up Attach hook It s way too heavy for me. Attempt remove I don t think it s locked, but the hinges look a bit rusty. They might creak. Climb higher Climb lower Guard dog. There s light coming through that boarded up window. The reveal comment move container Kara The original RoBoy has gone through many design changes in the past century. Li l Big Cat was WATIcorp s first furry toybot. Accompanied by a very popular animated show, The Amazing Adventures of Li l Big Cat Bob , it proved to be a huge success. Before a more realistic, gorilla-like Watilla was put into production, this early prototype was tested in limited release. The fourth-generation Watilla, introduced in 2198, has become the most successful toybot in history. RoBoy, seen here in its original version, was WATIcorp s fifth-generation humanoid robot. Examine Messenger girl Child Ena wants me to follow her to the Council Room to see the Six. Examine black trainee Garmon personally picks out those soldiers he feels have the potential to be Apostles. Nozan is one of the best I have seen. Examine white trainee Amanon has proven to be a good student, and a worthy opponent. He might become an Apostle himself soon. Examine brown trainee Those few who are allowed into the war garden, inside the Sixth Circle, are the finest soldiers in the Empire. Examine door to council room The Six await. Locked. MISSINGTEXT RABBIT AND REBEL REVEAL. Look at Sister Sahya Listen to Sister Sahya MISSINGTEXT ATTEMPT TO LISTEN TO SAHYA, BUT CANNOT HEAR ANYTHING MISSINGTEXT APRIL EXMAMINES SAHYA Look at Hooded man Listen to Hooded man MISSINGTEXT APRIL EXAMINES HOODED MAN Hold on. What is it? Shh. Did you hear something? Soldier Kian DUPE 1 Kian DUPE 2 That s the decontamination chamber. You re sure you don t want anything to eat? I can order in. I m not very hungry. Thanks, though. All right. Some coffee? Tea? No, thanks. I have, um, whiskey. I m fine, Damien. Really. All right. So? What do you think? I think you shouldn t believe a word of what that man told you. He was trying to get inside your head. There s no proof that anything s happened to Reza. I hope you re right. If I ve come this far, and it turns out Reza s― Stop it. There s nothing to be gained from imagining the worst. He is. Reza was my best friend for so long, and I was totally in love with him. When that feeling went away... I don t love him any less, but it s different now. I don t know what s going on with me. I ve just... I ve lost faith. Not just in him. In everything. School, my friends, my hobbies...my future. Reza. Nothing seems to matter that much anymore. And that s why, when Reza went missing, I knew I had to go after him. Not just because he s my friend, and not just because I love him. But because if I didn t, then who would I be? What would I be? I may not like the Zoë I m turning into, but I would have hated the Zoë who just abandoned her best friend like that. So, yes...he is very important to me. Of course. And right now, more than anything in the world, I want him to be okay. So, um, that man... The one in the garden? He acted like he s behind the whole thing, like he controls WATIcorp. I ve heard rumours, but I never actually believed... I think his name is Alvin Peats. Peats? The guy who founded WATI? He would be several hundred years old. But, in a way, it still makes sense.